Welcome, Guest. Please Login or Register.
Apr 25th, 2024, 6:53am

Home Home Help Help Search Search Members Members Login Login Register Register
Arimaa Forum « Going Global »


   Arimaa Forum
   Arimaa
   Site Discussion
(Moderator: supersamu)
   Going Global
« Previous topic | Next topic »
Pages: 1 ... 4 5 6 7 8  Reply Reply Notify of replies Notify of replies Send Topic Send Topic Print Print
   Author  Topic: Going Global  (Read 18314 times)
UruramTururam
Forum Guru
*****




Arimaa player #2537

   
WWW

Gender: male
Posts: 319
Re: Going Global
« Reply #75 on: Feb 28th, 2011, 1:51am »
Quote Quote Modify Modify

If they are when they are they probably know names of their languages in English... But, well, it may look better to translate them.
IP Logged

Caffa et bucella per attactionem corporum venit ad stomachum meum.
BGG Arimaa badges - get your own one!
Hippo
Forum Guru
*****




Arimaa player #4450

   


Gender: male
Posts: 883
Re: Going Global
« Reply #76 on: Feb 28th, 2011, 3:36am »
Quote Quote Modify Modify

on Feb 27th, 2011, 8:25am, UruramTururam wrote:
Yeah. I had a first look at the movie text how to translate it to Polish and for that sentence I had a problem that "szachownica" in Polish means both "a chessboard" and "a black and white square pattern". I'd translate that fragment as "Dlatego zamiast szachownicy dostajemy arimnice" - literary: "so instead of a chessboard we get an arimaaboard". Of course there is no "arimnica" word (yet), but it would be perfectly understandable.

It seems to me this loses the idea.  
"This is why native arimaboard does not emphasize diagonals" is the idea.
IP Logged

UruramTururam
Forum Guru
*****




Arimaa player #2537

   
WWW

Gender: male
Posts: 319
Re: Going Global
« Reply #77 on: Feb 28th, 2011, 4:41am »
Quote Quote Modify Modify

on Feb 28th, 2011, 3:36am, Hippo wrote:

It seems to me this loses the idea.  
"This is why native arimaboard does not emphasize diagonals" is the idea.

But this has been already said before.
IP Logged

Caffa et bucella per attactionem corporum venit ad stomachum meum.
BGG Arimaa badges - get your own one!
chessandgo
Forum Guru
*****



Arimaa player #1889

   


Gender: male
Posts: 1244
Re: Going Global
« Reply #78 on: Feb 28th, 2011, 5:21am »
Quote Quote Modify Modify

on Feb 28th, 2011, 4:41am, UruramTururam wrote:

But this has been already said before.

 
I agree, that was why I asked about this "checkered" thing in the first, hard to find something not redundant to say. But in the video, they show the reverse side of the arimaa board, which is a chessboard, so we have to say something about that anyway.
IP Logged

megajester
Forum Guru
*****




Istanbul, Turkey

   
Email

Gender: male
Posts: 710
Re: Going Global
« Reply #79 on: Feb 28th, 2011, 6:08am »
Quote Quote Modify Modify

Hey what about:
 
"This is the reason for the difference between a chessboard and an Arimaaboard."
 
or
 
"This is why the squares are the same color."
IP Logged

UruramTururam
Forum Guru
*****




Arimaa player #2537

   
WWW

Gender: male
Posts: 319
Re: Going Global
« Reply #80 on: Feb 28th, 2011, 7:20am »
Quote Quote Modify Modify

Yes, the "chessboard/arimaboard difference" would sound great while retaining the information value! Smiley Thanks.
 
Since I'll get a better microphone in a relatively long time maybe a version with subtitles would be OK for a time being. I've started to make one to check it. You can find a file here: http://rapidshare.com/files/450246503/ArimaaPL.mp4  
Two first minutes are with subtitles. Of course this is an experimental version, so some texts are of different color (I think white are better than gray...) and some of them are corrupted. Yet I don't want to progress any further without hearing your opinions. What's interesting when speaking I'd use different words that I use when writing but I guess in many languages a spoken tongue differs from a written one.
IP Logged

Caffa et bucella per attactionem corporum venit ad stomachum meum.
BGG Arimaa badges - get your own one!
chessandgo
Forum Guru
*****



Arimaa player #1889

   


Gender: male
Posts: 1244
Re: Going Global
« Reply #81 on: Feb 28th, 2011, 10:24am »
Quote Quote Modify Modify

you might want to use the ftp Ururam (http://arimaa.com/arimaa/ftp/filemanager/filemanager.php), using the rapidshare stuff might repel a large chunk of your audience Smiley
« Last Edit: Feb 28th, 2011, 10:24am by chessandgo » IP Logged

UruramTururam
Forum Guru
*****




Arimaa player #2537

   
WWW

Gender: male
Posts: 319
Re: Going Global
« Reply #82 on: Feb 28th, 2011, 11:21am »
Quote Quote Modify Modify

As for now I don't want too many viewers.  Grin
 
But OK.
The first test version is here: BGG_contest/video/ArimaaPL-test1.mp4 on the ftp server. I generally wonder if subtitled movie makes sense... And I've noticed I need to work on the first ones, they are changing too fast on a blinking background... Hmmm...
IP Logged

Caffa et bucella per attactionem corporum venit ad stomachum meum.
BGG Arimaa badges - get your own one!
UruramTururam
Forum Guru
*****




Arimaa player #2537

   
WWW

Gender: male
Posts: 319
Re: Going Global
« Reply #83 on: Mar 3rd, 2011, 6:57am »
Quote Quote Modify Modify

Well then I've finished Polish version of the "How to play Arimaa" movie. Of course there are only subtitles now there, but after consulting them with a few people including pro EN/PL interpreters I'm pretty sure they can be helpful. It is on the ftp server as /BGG_contest/video/ArimaaPL.mp4 .
Both the "test" labeled files may be removed.
IP Logged

Caffa et bucella per attactionem corporum venit ad stomachum meum.
BGG Arimaa badges - get your own one!
megajester
Forum Guru
*****




Istanbul, Turkey

   
Email

Gender: male
Posts: 710
Re: Going Global
« Reply #84 on: Mar 3rd, 2011, 7:21am »
Quote Quote Modify Modify

I'm sorry... did you say you made a video which is still dubbed in English, but has Polish subtitles?
 
The way we've been doing it is through this Google spreadsheet. I copy the column into Notepad, and then upload it as a subtitles file to Youtube as an extra option with the English video. It's much, much less hassle than either adding subtitles to  the video itself in editing software, or producing a re-dubbed video. The idea is that more languages can be added more easily.
 
I haven't looked at your video yet, but that could still be uploaded separately. Let me know what you want to do.
IP Logged

rbarreira
Forum Guru
*****



Arimaa player #1621

   


Gender: male
Posts: 605
Re: Going Global
« Reply #85 on: Mar 3rd, 2011, 7:35am »
Quote Quote Modify Modify

The Portuguese translation might be done, but I think I'll try to go through it again to see what can be improved. So don't upload it yet.
 
Are there any Portuguese speakers here who can check it out?
IP Logged
UruramTururam
Forum Guru
*****




Arimaa player #2537

   
WWW

Gender: male
Posts: 319
Re: Going Global
« Reply #86 on: Mar 3rd, 2011, 8:14am »
Quote Quote Modify Modify

I mixed the subtitles into the movie itself using Pinnacle.  
 
For the Polish spoken version I hope I'll be able to make it when I have a beter microphone (in about 2 months).
IP Logged

Caffa et bucella per attactionem corporum venit ad stomachum meum.
BGG Arimaa badges - get your own one!
megajester
Forum Guru
*****




Istanbul, Turkey

   
Email

Gender: male
Posts: 710
Re: Going Global
« Reply #87 on: Mar 3rd, 2011, 9:14am »
Quote Quote Modify Modify

on Mar 3rd, 2011, 8:14am, UruramTururam wrote:
I mixed the subtitles into the movie itself using Pinnacle.  
 
For the Polish spoken version I hope I'll be able to make it when I have a beter microphone (in about 2 months).

OK we have two options at present:
 
1. Take the video you have prepared and upload it to Youtube as a separate video. For this I will need a title, a description and tag words in Polish (translations of the text that is there for the English video)
 
2. If it is reasonably easy for you to take what you have entered into Pinnacle and paste it into the Google spreadsheet, do that and I'll add it to the other subtitle languages on the standard video.
 
Whatever you like.
 
Edit: Good grief it's a monster! Would you mind uploading a compressed version?
« Last Edit: Mar 3rd, 2011, 9:41am by megajester » IP Logged

UruramTururam
Forum Guru
*****




Arimaa player #2537

   
WWW

Gender: male
Posts: 319
Re: Going Global
« Reply #88 on: Mar 3rd, 2011, 9:37am »
Quote Quote Modify Modify

Second option is worse for it will lose some effects... Yet it may be done independently in fact. I can do that next week.
 
 
For the texts in the description and keywords the little problem is that the forum does not treat well specific Polish characters like ęąśćńż etc. I don't know if they would be copied well. Hmmm. I'll use an external file.
 
Here is a word file with necessary texts: http://arimaa.strony.pl/arimaa.docx
« Last Edit: Mar 3rd, 2011, 9:40am by UruramTururam » IP Logged

Caffa et bucella per attactionem corporum venit ad stomachum meum.
BGG Arimaa badges - get your own one!
megajester
Forum Guru
*****




Istanbul, Turkey

   
Email

Gender: male
Posts: 710
Re: Going Global
« Reply #89 on: Mar 3rd, 2011, 9:55am »
Quote Quote Modify Modify

OK...
 
What do you say to uploading a compressed version of the file? If that would be too complicated don't worry, but if you can it'd be a great help...
IP Logged

Pages: 1 ... 4 5 6 7 8  Reply Reply Notify of replies Notify of replies Send Topic Send Topic Print Print

« Previous topic | Next topic »

Arimaa Forum » Powered by YaBB 1 Gold - SP 1.3.1!
YaBB © 2000-2003. All Rights Reserved.